May the universe sparkle for you

Two chinese characters – the names of the couple form a carved out motif on the 22 carat yellow gold wedding band.

晶  = Sparkling        宇 = Universe

Positive connotations for a marriage, yes? 🙂

Love and marriage, love and marriage
Go together like a horse and carriage
This, I tell you brother
You can’t have one without the other
– Extracted lyrics to “Love & Marriage” by Frank Sinatra



Filed under Jewellery

4 responses to “May the universe sparkle for you

  1. yau

    I would add that, also:

    晶 = precious
    宇 = bearings

    晶 = sunny
    宇 = space

    As I tend to be a chauvinist (male/female depends), the order would be:
    宇 = house
    晶 = three suns (in a house – a new one is coming). However, in Chinese, we normally say
    “晶晶”, that would mean SIX – are you expecting that many!!!
    All the best from all of us.

  2. xw

    oh these are beautiful! def one of a kind and worth the very long wait. so looking forward to seeing you both again in hk. cheers!

  3. cg

    How meaningful. A wedding band more memorable than any other.

  4. gracie

    if i ever get married, can i get you to make a set for me??! love it!